Índice General de este Blog

_________________________

_________________________

El uso de la tilde: El acento prosódico y su representación gráfica | El acento prosódico: Introducción, la sílaba, la palabra | El acento gráfico o tilde: El sistema de acentuación gráfica del español, principios por los que se rige el sistema de acentuación gráfica del español, funciones de la tilde en español, las reglas de acentuación gráfica

_________________________

El uso de los signos ortográficos: Los signos ortográficos | Los signos diacríticos: introducción, tilde, diéresis | Los signos de puntuación: Funciones, en relación con las disciplinas lingüísticas, a través de la historia, el punto, contra la 'coma opcional', usos de la coma, el punto y coma, los dos puntos, los paréntesis, los corchetes, la raya, las comillas, los signos de interrogación y exclamación, los puntos suspensivos| Los signos auxiliares: guiones, barras, antilambda o diple, llave, apóstrofo, asterisco, flecha, calderón, signo de párrafo

_________________________

El uso de las letras mayúsculas y minúsculas

_________________________

La representación gráfica de las unidades léxicas: La palabra y la unidad léxica | Unión y separación de elementos en la escritura | Las abreviaciones gráficas: orígen de las abreviaciones gráficas, abreviaturas, siglas y acrónimos, las abreviaciones y las nuevas tecnologías de la comunicación | Los símbolos

_________________________

La ortografía de las expresiones procedentes de otras lenguas: El préstamo lingüístico | Extranjerismos, latinismos | Transcripciones de voces procedentes de lenguas que no utilizan el alfabeto latino en su escritura

_________________________

La ortografía de los nombres propios

_________________________

La ortografía de las expresiones numéricas: Los sistemas de numeración | Los números escritos en cifras: números romanos y números arábigos | Numerales | Uso de las cifras o palabras en la escritura de las expresiones numéricas | Expresiones numéricas específicas

_________________________

"Los objetivos académicos, renovados constantemente a lo largo de los siglos, se han concentrado en tres publicaciones emblemáticas: la Ortografía, el Diccionario y la Gramática. La Ortografía es una obra presidida por el objetivo prioritario de velar por la unidad del idioma"

IV capítulo: el uso de las letras mayúsculas y minúsculas (no disponible)

IV capítulo: el uso de las letras mayúsculas y minúsculas (no disponible)

VII capítulo: la ortografía de los nombres propios (no disponible)

VII capítulo: la ortografía de los nombres propios (no disponible)

jueves, 28 de julio de 2011

Origen de las abreviaciones gráficas

Primero. La necesidad de ahorrar material de escritura y tiempo y esfuerzo a la hora de escribir.

Segundo. Como exigencia de la taquigrafía, era necesario aumentar la velocidad de reproducción gráfica del discurso oral.

Tercero. Para favorecer la rapidez de la lectura.

Cuarto. En la antigüedad, por superstición o por respeto ante los nomina sacra.

Quinto. En el latín había las notas tironianas, las siglas, los nomina sacra y las notae iuris (566).

Sexto. En el medioevo, había las notas tironianas, las nomina sacra, la suspensión, la contracción y la aféresis. Los signos para marcar las abreviaturas eran el punto, la línea y las letras voladas (567).

Las abreviaturas y las siglas, según los expertos, "constituyen dos procedimientos bien diferenciados de abreviación gráfica" (567).

El truncamiento o la suspensión (la eliminación de los caracteres finales) y la contracción (la eliminación de los caracteres centrales), según los expertos, "son los procedimientos normativos para la formación de abreviaturas en el español actual" (567). Adicionalmente, hoy el signo abreviativo es el punto. La raya horizontal como signo de abreviatura pervive, por ejemplo, como la virgulilla superpuesta de la letra que llamamos eñe. No se conserva de la tradición, empero, el procedimiento de eliminar los caracteres iniciales para abreviar, como con la aféresis. Las tironianas y las sacra son inusitadas.

Las siglas son abreviaturas únicamente por truncamiento extremo. Los expertos dicen que "se aplicó en un principio a los nombres de pila citados en las inscripciones"(567). En el latín se separaba una sigla de otra por medio de un punto a media altura. Ejemplo: S·P·Q·R. Algunos extranjerismos ingleses que eran siglas se adaptaron al español. Ejemplos: radar, láser (ver Extranjerismos, latinismos).

No hay comentarios:

Publicar un comentario